# Book 2 Chapter 3 Page 355-382 rausschmeißen to fire, sack versteifen to harden, stiffen ausersehen to choose, designate, destine übel disgusting, evil, sick jemandem_den_Geraus_machen to kill somebody off der_Plausch,_-äe chat die_Fortsetzung,_-en sequel die_Fassung,_-en edition, version die_Gegenwart,_-en of today, present das_Wohlbefinden wellbeing verstreichen to elapse, pass (time) jemanden_antreffen to find/meet somebody der_Oberlauf,_-äe headwater versprengen to scatter vertreten to advocate, represent etwas_bedenken to consider something das_Wappen,_- crest, emblem glänzen to glare, be glossy/shiny # sagenträchtigen Can't find verbringen to spend abgewetzt scuffed das_Leinen,_- linen # streifte Can't find das_Hemd,_-en shirt der_Takt,_-e bar, beat der_Falter,_- moth der_Faden,_-ä thread # Altweiberfäden Can't find der_Lenz,_-e spring (poet.) der_Ast,_-Äe branch erzürnen to incense # schraken Can't find scheuen to dread das_Gegenstück,_-e counterpart gefüttert fed, lined das_Fell,_-e fur, hide lutschen to suck der_Schweif,_-e tail das_Salznäpfchen,_- standing salt die_Habseligkeit,_-en belonging, possession der_Eid,_-e oath treulos disloyal, faithless der_Schwur,_-üe vow wankelmütige fickle haarklein down to the last cent/detail vortrefflich splendid, sublime verdrießlich grumpy an_den_Rand_eines_Abgrunds at the edge of a precipice, on the brink die_Stechpalme,_-n holly der_Hulstbaum,_-äe English holly verschwiegen discreet, secret heimisch domestic, indigenous übles bad, nasty das_Übel,_- evil versteckt hidden einsilbig taciturn wedeln to fan, wag # Krächzton Can't find die_Krähe,_-n crow aufscheuchen to rouse, startle versetzen to shift, transfer der_Gedanke,_-n thought das_Anzeichen,_- evidence wehmütig wistful sich_türmen to pile/tower up türmen to skedaddle abstürzen to plummet bis_zu_den_Knöcheln ankle-deep ärgern to fret zielen to aim, target die_Bö,_-en gust die_Fessel,_-n ankle, fetlock, fetter, manacle der_Zeh,_-en toe die_Kuhle,_-n pit die_Mattigkeit languor die_Stichflamme,_-n darting flame der_Matsch sludge die_Buckel,_- hump schütten to pour/throw (snow/water) die_Verwehung,_-en drift der_Rohstoff,_-e commodity, raw material der_Vorsprung,_-üe advance, protrusion pflügen to plow Gefilden climes die_Schneewehe,_-n snow drift knurren to growl der_Zügel,_- rein die_Lawine,_-n avalanche blenden to blind, glare verrauchen to blow over, disappear der_Vorstoß,_-öe breach, violation abschrecken to deter, refresh der_Standort,_-e site, stand Langatmigkeit wordiness hoch_schrecken to jump up, be startled die_Schneekuhle,_-n snowbank die_Matschpfütze,_-n sludge puddle